ویدانه لودینگ

سوتی عجیب بهاره رهنما در تلفظ یک کلمه انگلیسی

۵۹۶  بازدید . زمان انتشار:   سال ۱۴۰۱

0اشتراک گذاری
شب آهنگی

شب آهنگی

79  ویدیو  .  54.1 هزار  بازدید

بهاره رهنما، بازیگر، در یک مصاحبه وقتی در حال صحبت کردن در مورد کسانی بود که از او تنفر دارند، در جملاتش به جای استفاده از کلمه انگلیسی «Hater» در اشتباهی فاحش، تلفظ کلمه «Heater» به معنی «بخاری» را به زبان آورد.

پرستو گلستانی در اینستاگرامش، از این‌که بهاره رهنما در یک برنامه تلویزیونی، واژه «هیتر» را به جای «هِی‌تِر» اشتباه به کار برده است، انتقاد کرد و به طعنه از او پرسید: «عزیز فرهیخته، چرا دلت می‌خواد هی «هیترتر» بشی آخر؟!»

پرستو گلستانی، بازیگر تئاتر و تلویزیون، در یک پست اینستاگرامی، نسبت به اشتباه بهاره رهنما در ادا کردن یک واژه انگلیسی، واکنش نشان داد.

بهاره رهنما در برنامه «شب آهنگی»، وقتی از مخالفانش انتقاد می‌کرد، به‌جای کلمه «هِی‌تر» به معنای متنفر، از کلمه «هیتر» به معنای بخاری و گرماساز بهره گرفت.

این اشتباه که در دو روز گذشته، دست‌مایه شوخی و انتقاد در فضای مجازی شده است، پرستو گلستانی را هم به واکنش برانگیخت. او در اینستاگرامش با انتشار عکس یک بخاری نوشت:

«هیتر؟؟؟؟!!!!!

خب «هیتر« این است عزیز فرهیخته؛ وسیله‌ای که گرم می‌کند. و آن چه می‌خواستی بگویی گمانم «هی‌تر» (hater) بود.

خب نگو عزیز، نگو! همون بگو متنفر، قبوله. والله که قبول است، بالله قبول است.

عزیز دوباره فرهیخته، چرا دلت می‌خواد هی «هیترتر» بشی آخر؟؟؟!!»